Futur simple ou futur proche ?

Futur simple ou futur proche ?

⚔️ Futur Simple ou Futur Proche ?

  • Je vais avoir un enfant. (Kadın bunu söylüyorsa muhtemelen hamiledir, olay başlamıştır.)
  • Un jour, j’aurai un enfant. (Bir gün çocuğum olacak. Belki 5 yıl sonra, belki 10. Henüz bir

“Gri Alan”: İkisinin de Kullanılabildiği Yerler (Tını Farkı)

Birçok durumda ikisi de olur ama yarattığı his farklıdır.

  • Cet été, je vais voyager en Italie. (Daha samimi; biletler bakılmış, niyet taze.)
  • Cet été, je voyagerai en Italie. (Daha resmi; bir beyan/plan açıklaması gibi.)
  • Ce week-end, je vais réviser. / Ce week-end, je réviserai.

Futur Proche: Dinamiktir, hayatın içindendir, moderndir. Fransızlar konuşurken neredeyse tamamen bunu kullanır.

Futur Simple: Daha resmidir (soutenu). Romanlarda, gazete haberlerinde ve resmi yazışmalarda karşımıza çıkar.

EXERCICE

📝Futur Proche ou Futur Simple ?

  1. Regarde ! Le vase ___________ (tomber) !
  2. Dès que j’___________ (arriver) à la maison, je t’appellerai.
  3. Un jour, les hommes ___________ (habiter) sur une autre planète.
  4. Nous ___________ (acheter) les billets de concert ce soir, c’est décidé.
  5. Si tu travailles bien, tu ___________ (réussir) ton examen de français.
  6. Vous ___________ (dire) à la secrétaire de préparer mon dossier, s’il vous plaît.
  7. Il fait froid, je ___________ (fermer) la fenêtre tout de suite.
  8. Quand il ___________ (être) vieux, il vivra au bord de la mer
  9. Demain, il ___________ (faire) beau sur toute la région.
  10. Est-ce que tu ___________ (se promener) avec nous dans le parc cet après-midi ?
Réponses
  1. Regarde ! Le vase va tomber !
    • Neden: Futur Proche. Çünkü olay o anda gözle görülüyor, vazonun sallandığı veya düşmeye başladığı bir “aciliyet” durumu var.
  2. Dès que j’arriverai à la maison, je t’appellerai.
    • Neden: Futur Simple. Gramer kuralı: “Dès que” bağlacından sonra gelen eylem gelecekteyse mutlaka Futur Simple kullanılır.
  3. Un jour, les hommes habiteront sur une autre planète.
    • Neden: Futur Simple. “Un jour” (Bir gün) ifadesi uzak ve belirsiz bir geleceği, bir vizyonu anlatır.
  4. Nous allons acheter les billets de concert ce soir, c’est décidé.
    • Neden: Futur Proche. “C’est décidé” (Karar verildi) ifadesi ve “bu akşam” vurgusu eylemin kesinleşmiş bir niyet olduğunu gösterir.
  5. Si tu travailles bien, tu réussiras ton examen de français.
    • Neden: Futur Simple. Gramer kuralı: “Si + Présent” yapısında sonuç cümlesi Futur Simple olur.
  6. Vous direz à la secrétaire de préparer mon dossier, s’il vous plaît.
    • Neden: Futur Simple. Burada bir “nezaket emri/ricası” (ordre poli) var. Resmi ve mesafeli bir talimat olduğu için Simple tercih edilir.
  7. Il fait froid, je vais fermer la fenêtre tout de suite.
    • Neden: Futur Proche. “Tout de suite” (Hemen şimdi) ifadesi anlık ve derhal yapılacak bir eylemi bildirir.
  8. Quand il sera vieux, il vivra au bord de la mer.
    • Neden: Futur Simple. Gramer kuralı: “Quand” bağlacından sonra Futur Simple gelir. Ayrıca yaşlılık uzak bir gelecektir.
  9. Demain, il fera beau sur toute la région.
    • Neden: Futur Simple. Hava durumu tahminleri ve resmi raporlarda her zaman Futur Simple kullanılır.
  10. Est-ce que tu vas te promener avec nous dans le parc cet après-midi ?
    • Neden: Futur Proche. “Bu öğleden sonra” için yapılan samimi ve yakın bir plan sorusudur. Futur Simple burada çok “resmi” ve “kitap cümlesi” gibi durur. Sanki bir devlet protokolüyle yürüyüşe çıkıyormuşsunuz gibi soğuk bir hava katar.

📝 Traduisez les phrases suivantes en français

  1. Dikkat et! Köpek seni ısıracak!
  2. Mezun olduğumda iyi bir iş bulacağım.
  3. Bir gün dünyayı gezeceğim.
  4. Eğer vaktim olursa sana yardım edeceğim.
  5. Yarın seni arayacağım.

Réponses
  1. Attention ! Le chien va te mordre !
  2. Quand je serai diplômé(e), je trouverai un bon travail.
  3. Un jour, je voyagerai autour du monde. / Un jour, je ferai le tour du monde.
  4. Si j’ai le temps, je t’aiderai.
  5. Demain, je vais t’appeler. (daha konuşma dili)
    • Demain, je t’appellerai. (daha nötr)

TIKLA – Futur simple

TIKLA – retour-du-service-militaire

Sayfalar: 1 2 3

Yazar hakkında

Lale administrator

Bir cevap yazın

error: İçerik Kopyalanamaz!