Fransızcada mesleklerimizi söylerken meslek isimlerine eril ve dişil uyumu yapılır. Yani mesleğini belirten kişinin cinsiyetine göre uyum yapılır.
“La profession” ve “le métier” her iki kelime de meslek anlamına gelmektedir.
Je suis + nom du métier
Elle /Il est + nom du métier
- je suis directeur d’école.
- Elle est boulangère.
∴ “Qu’est-ce que tu fais dans la vie?” cümlesi “Hayatında ne ile uğraşıyorsun?” ya da “Geçimini sağlamak için ne yapıyorsun?” gibi bir anlam vermektedir.
Dialogue:
- Salut, tu t’appelles comment ?
- Salut, je m’appelle Mia. Et toi ?
- Moi, c’est Lila. Enchantée Mia.
- Moi aussi. Tu as quel âge ?
- J’ai dix-neuf ans.
- Ah, On a le même âge ! C’est qui ?
- C’est mon cousin. Il s’appelle Paul.
- Il a quel âge ?
- Il a vingt-cinq ans. Quel est son métier ?
- Il est cuisinier.
- C’est super. C’est le métier de mon rêve.
Écrivez le féminin des noms de professions.
- Mécanicien
- Electricien
- Employé
- Vétérinaire
- Plombier
- Constructeur
- Jardinier
- Pilote
- Pharmacien
- Informaticien
- Ouvrier
- Serveur
- Facteur
- Traducteur
Soulignez la forme qui convient
- Mon père est informaticien/informaticienne
- Ma mère est cuisinier/cuisinière
- Ma sœur est assistant/assistante
- Mon frère est vendeur/vendeuse
- Ma femme est traducteur/traductrice
- Mon mari est boulanger/boulangère
- Ma fille est infirmier/infirmière
- Mon fils est pharmacien/pharmacienne
Transformez les noms du masculin au féminin et inversement
- Il est cassier. Elle ___________
- Je suis opticien. Mon père ___________
- Elle est coiffeuse. Son mari ___________
- Elle est directrice. Il ___________
- Ton frère est étudiant. Ma sœur ___________
Associez les métiers.