Kategori arşivi Bilim-Kültür

ileLale

Orient-Express

Türkçe Çeviri

Orient Eskpresi (Şark Ekspresi), Avrupa’nın ilk lüks ve kıtalararası ekspresidir. Paris’ten ilk yolculuğuna 4 Ekim 1883’te çıkmıştır. Bu ilk yolculukta, Paris'ten Varna Limanı'na kadar trenle seyahat eden yolcular, oradan buharlı gemiyle İstanbul'a ulaşmıştır. Ünlü gezgin, muhabir ve yazar Edmond About bu seyahatle ilgili anılarını 1884 yılında yayımladığı De Ponteise à Stamboul isimli kitabında detaylı bir şekilde anlatmıştır. Asıl Paris-İstanbul seferleri 1888’de başlamıştır. Doğu Ekspresi; krallara, asilzadelere, diplomatlara, siyasetçilere, edebiyatçılara, casuslara ve birçok ünlüye Avrupa’da uçtan uca yol arkadaşlığı etmiştir. Bulgar Kralı Ferdinand, Fransız Cumhurbaşkanı Paul Dechanel, Belçika Kralı 2. Leopold, yazar Agatha Christie, casus Mata Hari ve arkeolog, asker ve diplomat Thomas Edward Lawrence bu ünlülerden bazılarıdır.

Farklı zaman periyotlarında farklı güzergahlar izlese de bu efsanevi trenin en ünlü istasyonları Paris ve İstanbul olmuştur. Orient Ekspres ile İstanbul’a gelen yolcuların konaklama ihtiyacını karşılamak üzere 1895’te Pera Palas Hotelin inşası tamamlanmıştır. Bu hotel aynı zamanda Agatha Christie’nin 1933’te, “Doğu Ekspresi’nde Cinayet” adlı romanını kaleme aldığı hoteldir. Yazar 1934’te yayımladığı bu romanda, İstanbul’a 70 kilometre uzaklıkta Orient Ekspres’te işlenen gerçek bir cinayetten esinlenmiştir.

Tren Viyana, Budapeşte, Milano ve Venedik gibi gözde şehirlerden geçerek, yaylı arabayla 2-3 ay süren bir yolculuğu, 80 saate kadar indirerek İstanbul’a gelmekteydi. I. Dünya Savaşı sırasında seferleri durdurulan tren, 1919 yılında yeniden seferlerine başlamış, lakin güzergahtan Almanya ve Avustralya istasyonları çıkarılmıştı. Böylece yolculuk süresi de 58 saate inmişti. Ekstra ilginç bir bilgi olarak, I. Dünya Savaşını İtilaf Devletleri ile Almanya arasında sona erdiren anlaşma, ekspresin 2419 numaralı vagonunda imzalandı. Daha sonra 2419 numaralı vagon tarihi öneminden dolayı Fransızlar tarafından müzeye alındı.  Yine II. Dünya Savaşı sırasında da seferler kesintiye uğramak zorunda kaldı ve savaştan sonra da çeşitli kısıtlamalara maruz kaldı ve zamanla önemini yitirdi. 2419 numaralı vagonla alakalı ek olarak, II. Dünya Savaşı sırasında Almanya Fransa'yı işgal edince Hitler aynı vagonda bu defa Fransızların teslim anlaşması imzalamasını istedi. Vagon müzeden çıkarıldı, anlaşma imzalandı ve bu vagon Almanya'ya götürüldü. 1945 yılında Almanya'nın teslim olmasından kısa bir süre önce vagon imha edildi ve böylece Almanya bu tarihi vagonda kendi aleyhine ikinci bir teslim anlaşması ihtimalinden kurtuldu.

Fransız demiryolu işletmesi Wagons-Lits’e ait olan Orient Ekspres’in İstanbul’a son seferi 1977 yılında yapılmıştır. Bu tarihten sonra sürekli kısalan hatta en son 2009 Aralık’ta Strasbourg-Viyana hattı olarak son sefer yapılmıştır. Bugün halen, 1982 yılında kurulan Belmond isimli başka bir demiryolu şirketine ait Orient Ekspres, Londra-Paris-İstanbul güzergahını izleyerek yılda bir kez sadece eylül ayında İstanbul’a uğramaya devam etmektedir.

English Translation

Orient Express is Europe's first luxury and intercontinental Express. It made its first journey from Paris on October 4, 1883. On this first trip, passengers traveling by train from Paris to Port of Varna reached Istanbul by ship from there. Famous traveller, reporter and writer Edmond About narrated his memories of this trip in detail in his book De Ponteise à Stamboul, published in 1884. The actual Paris-Istanbul services started in 1888. Orient Express has been an end-to-end travelling companion in Europe for kings, nobles, diplomats, politicians, literati, spies and many celebrities. Bulgarian King Ferdinand, French President Paul Dechanel, King of Belgium Leopold II, writer Agatha Christie, spy Mata Hari and archaeologist, soldier and diplomat Thomas Edward Lawrence are some of these celebrities.

Although it has different routes in different time periods, the most famous stations of this legendary train have been Paris and Istanbul. The construction of the Pera Palas Hotel was completed in 1895 to meet the accommodation needs of the passengers coming to Istanbul with Orient Express. This hotel is also the hotel where Agatha Christie wrote her novel "Murder on the Eastern Express" in 1933. In this novel she published in 1934, the author was inspired by a real murder committed at Orient Express 70 kilometres from Istanbul.

The train had been reaching Istanbul in 80 hours, passing through popular cities such as Vienna, Budapest, Milan and Venice. The train, whose services were stopped during World War I, started again in 1919, but Germany and Australia stations were removed from the route. Thus, the travel time was reduced to 58 hours. Here as an interesting anecdote, the treaty that ended World War I between the Entente States and Germany was signed in the express's wagon numbered 2419. Later, the wagon numbered 2419 was taken to a museum by the French because of its historical importance. During World War II, the train service had to be interrupted again, and after the war, it was subject to various restrictions and lost their importance over time. In addition, during World War II when Germany invaded France, Hitler asked the French to sign a surrender treaty in the same wagon again. The wagon was taken out of the museum, the treaty was signed and this wagon was taken to Germany. Shortly before Germany surrendered in 1945, the wagon was destroyed, thus avoiding the possibility of a second surrender treaty in this historical wagon.

Orient Express, which belongs to the French railway company Wagons-Lits, was made its last travel to Istanbul in 1977. After this date, its route was shortened continuously and the train made its last service along the route Strasbourg-Vienna in December 2009. Today, Orient Express, belonging to another railway company called Belmond, which was founded in 1982, continues to visit Istanbul only once a year, in September, following the London-Paris-Istanbul route.

 

Orient Express est le premier train de luxe et intercontinental d’Europe. C’était son premier voyage de Paris le 4 octobre 1883. Lors de celui-ci, les passagers voyageant en train de Paris au port de Varna ont atteint Istanbul par bateau à vapeur. Le célèbre voyageur, reporter et écrivain Edmond About a décrit en détail ses souvenirs de ce voyage dans son livre “De Ponteise à Stamboul”, publié en 1884. Les principaux voyages Paris-Istanbul ont commencé en 1888. Orient Express a été un compagnon de voyage de bout en bout en Europe pour les rois, les nobles, les diplomates, les politiciens, les lettrés, les espions et de nombreuses célébrités. Le roi bulgare Ferdinand, le président français Paul Dechanel, le roi de Belgique Léopold II, l’écrivain Agatha Christie, l’espionne Mata Hari et l’archéologue, soldat et diplomate Thomas Edward Lawrence font partie de ces célébrités.




Bien qu’il suive des itinéraires différents à différentes périodes, les gares les plus célèbres de ce train légendaire ont été Paris et Istanbul. En 1895, l’hôtel Pera Palas a été construit pour répondre aux besoins d’hébergement des voyageurs de l’Orient Express à Istanbul. Cet hôtel est également l’hôtel où Agatha Christie a écrit son roman “Le Crime de l’Orient Express” en 1933. Dans ce roman, publié en 1934, l’auteur s’est inspiré d’un véritable meurtre commis à Orient Express, à 70 kilomètres d’Istanbul.

Le train avait atteint Istanbul en 80 heures, traversant des villes populaires telles que Vienne, Budapest, Milan et Venise. Le train dont les voyages ont été arrêtés pendant la Première Guerre mondiale, a repris ses voyages en 1919. Mais les gares d’Allemagne et d’Autriche ont été retirées de l’itinéraire. Ainsi, le temps de trajet a été réduit à 58 heures. Voici une anecdote intéressante, le traité qui a mis fin à la Première Guerre mondiale entre la Triple-Entente et l’Allemagne a été signé dans le wagon numéro 2419 du train. Plus tard, il a été apporté au musée par les Français en raison de son importance historique. Pendant la Seconde Guerre mondiale, Les voyages ont dû être à nouveau arrêté et après la guerre, ils ont été soumis à diverses restrictions et ont perdu de leur importance au fil du temps. En outre, pendant la Seconde Guerre mondiale, lorsque l’Allemagne a envahi la France, Hitler a demandé aux Français de signer à nouveau un traité de reddition dans le même wagon. Le wagon a été sorti du musée, le traité a été signé et ce wagon a été emmené en Allemagne. Peu de temps avant la reddition de l’Allemagne en 1945, le wagon a été détruit, évitant ainsi la possibilité d’un second traité de reddition dans ce wagon historique.

Orient Express, qui appartient à la compagnie ferroviaire française Wagons-Lits, a effectué son dernier voyage à Istanbul en 1977. Après cette date, son itinéraire a été raccourci en continu et le train a effectué son dernier voyage Strasbourg-Vienne en décembre 2009. Aujourd’hui, Orient Express, appartenant à une autre compagnie de chemin de fer appelée Belmond, qui a été fondée en 1982, continue de visiter Istanbul une fois par an, en septembre, en suivant la liaison Londres-Paris-Istanbul.



ileLale

Pierre de Ronsard Traduction par Orhan Veli

Türkçe Çeviri

Orhan Veli'den Pierre de Ronsard Çevirisi 

Pierre De Ronsard kimdir?

Fransız Rönesans edebiyatının en ünlü temsilcilerinden biridir. 16. yüzyılın ünlü Fransız şairidir. Fransız edebiyatında özellikle dil ve şiir alanında yenilik hareketini temsil eden yedi şairin meydana getirdiği ‘Pléiade’ adlı topluluğun üyelerinden birisidir. Aşk acısı, gençlik ve ölüme ilişkin temaları işlediği “sonnet” tarzı pastoral şiirleriyle bilinmektedir.

Sonet (Sonnet) nedir?

Özel bir uyak düzeni olan nazım şeklidir. On dört mısradan yani iki dörtlük ve iki üçlükten oluşur. Bu şiir biçimini ilk olarak İtalyanlar kullanmıştır. Türk edebiyatında da birçok şair sone tarzı şiirler yazmıştır.

English Translation

Pierre de Ronsard Translation by Orhan Veli

Who is Pierre De Ronsard?

It is one of the most famous representatives of French Renaissance literature. He is a famous French poet of the 16th century. He is one of the members of the group called 'Pléiade', which was created by seven poets representing the innovation movement especially in the field of language and poetry in French literature. He is known for his "sonnet" style pastoral poems in which he has treated themes of pangs of love, youth and death.

 What is Sonnet?

It is a form of verse with a special rhyme. It consists of fourteen verses, i.e. two tetrastichs and two tiercets. Italians first used this form of poetry. Many poets in Turkish literature have also written sonnet-style poems.

Qui est Pierre De Ronsard?

Il est l’un des représentants les plus célèbres de la littérature française de la Renaissance. Il est un célèbre poète français du XVIe siècle. Il fait partie du groupe appelé «Pléiade», créé par sept poètes représentant le mouvement de l’innovation notamment dans le domaine du langage et de la poésie dans la littérature française. Il est connu pour ses poèmes pastoraux de style “sonnet” dans lesquels il a traité des thèmes de douleurs d’amour, de jeunesse et de mort.

Sonnet, Qu’est-ce que c’est?

C’est une forme de vers avec une rime spéciale. Le sonnet comprend quatorze vers : deux quatrains (qui forment un huitain) et deux tercets (sizain). Les Italiens ont d’abord utilisé cette forme de poésie. De nombreux poètes de la littérature turque ont écrit des poèmes de style sonnet.






ileGülbin

Oyun Etkinliği “Birlikte Hazırladığımız Fransızca Kelime Oyunu”

Bu haftaki etkinliğimizde, Fransızca cümleleri anlayabilmek ve cümle kurma konusunda zorluklarımızı aşabilmek için çeşitli aşamalardan oluşan bir oyun hazırlayıp, grup üyelerimizle birlikte oynadık.

Katılımın fazla olduğu bu etkinlik, Fransızca öğrenmek isteyen herkese çok yardımcı oldu.

Nasıl bir oyun hazırladık?

Hazırladığımız oyun, nasıl ilerleyeceğimizi gösteren gösterge panosu, zar ve üzerinde farklı görevlerin yazdığı kartlardan oluşuyor.

Oyun 2 veya 3 kişilik gruplardan oluşabiliyor. Gruplar belirlendikten sonra, zarı atan ilk oyuncu piyonunu panoda ilerletip gelen renge göre bir kart seçip, kartın üzerindeki görevi yerine getiriyor.

Kartlar;


  1. Bilgi yarışması kartları: Sırası gelen kişi, tarih, coğrafya, sanat gibi konulardan hazırlanmış sorulardan birini grubuna soruyor ve grup sorunun cevabını bilmeye çalışıyor.
  2.  Les Jeux: Sırası gelen kişi, kartlarda yazan kelime veya kelime gruplarını Fransızca grup üyelerine anlatmaya çalışıyor. (Bu kartlar, film, ünlü oyuncular, şehirler veya ülkeler olabiliyor.)
  3. Chance: Bu haneye gelindiğinde şans kartlarından birini çekip, o kartta yazılanı uygulamak gerekiyor. (Jetez les dés encore une fois…)
  4. La Punition: Bu hanede de ceza kartlarından birini çekip, çıkan sonuca göre oyuna devam etmek gerekiyor.





Oyunumuz bu şekilde tasarlandı. Gayet eğlenceli ve faydalı bir oyun olduğunu söylemek mümkün. Geneli A1-A2 düzeyinde olan topluluk üyelerimiz, yeni yeni kelimeler öğrendi ve öğrendikleri kelimeleri cümle kurmaya çalışırken kullandıkları için akılda kalma oranları arttı.

Oyun Hakkındaki Geri Dönüşler

Oyunumuz katılımcılar tarafından çok beğenildi ve oynarken fazlasıyla eğlendik. Mademoiselle Lale ve ana dili Fransızca olan arkadaşımız da bilemediğimiz kelimeler konusunda yardımcı olmayı sürdürdüler.




Katılan tüm arkadaşlara teşekkür ediyoruz, yeni eğlenceli etkinliklerimizde yeniden görüşmek dileğiyle!

Siz de etkinliklerimizden haberdar olmak ve etkinliklerimizde yer almak istiyorsanız, sitemize üye olarak bize katılabilirsiniz.

ileGülbin

Tiyatro Etkinliği “80 Günde Devri Alem”

Fransızca topluluğu olarak Selçuklu Kongre Merkezi ‘nde düzenlenen tiyatro etkinliğine katıldık.




Fransız uşak ve sahibinin katıldığı dünya turu maceralarını anlatan tiyatroda eğlenceli zamanlar geçirdik.

Ayrıntılar

21.01.2019 19.30’da Konya Selçuklu Kongre Merkezi’nde oynanan 80 Günde Devri Alem tiyatro oyununu izlemek için Konya Fransızca Topluluğu olarak toplandık. Konya’da ilk kez gösterime giren oyun, hepimizin yoğun geçen dönem sonrası rahatlamamıza olanak sağladı. 

ileGülbin

Yeni Dönem Tanışma Etkinliği ve Captain Marvel Sinema Filmi

Konya Fransız Topluluğu olarak yeni eğitim dönemine hızlı başlıyoruz!

Etkinliklerimizin artarak devam ettiği bu ay da, sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyarız.

Etkinlik takvimine buradan ulaşabilirsiniz.

Yeni Dönem Tanışma Etkinliği ve Captain Marvel Sinema Filmi
Ayın 2. etkinliği olarak kurslarımıza yeni başlayan veya aramıza yeni katılan arkadaşlarımızla tanışma düzenliyoruz. Fransızca öğrenmek amacıyla bir araya geldiğimiz bu topluluk, herkese açıktır. Bizimle birlikte etkinliklerimize katılıp, Fransızcasını geliştirmek isteyen yeni arkadaşlarımızla da en güzel şekilde anlaşabileceğimizi düşünüyor, her biriyle tanışmak için can atıyoruz!

08.03.2019 tarihinde vizyona giren Captain Marvel sinema filmini de hep birlikte izleyeceğiz.

Sinema sonrası, topluluğumuz hakkında değerlendirmeler yapıp, bütün arkadaşlarımızın duygu ve düşüncelerini tek tek dinleyeceğiz.

Etkinliğimiz katılmak isteyen herkese açıktır. Ayrıntıları aşağıda vereceğim. Daha fazla bilgi için de aşağıdaki formdan bize ulaşabilirsiniz.

Etkinlik Adı: Yeni Dönem Tanışma Etkinliği ve Captain Marvel Sinema Filmi

Tarih: 16.03.2019

Yer: Kent Plaza Alışveriş Merkezi

Saat: 17:00

Konya Fransız Topluluğu olarak yeni eğitim dönemine hızlı başlıyoruz!

Etkinliklerimizin artarak devam ettiği bu ay da, sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyarız.

Etkinlik takvimine buradan ulaşabilirsiniz.

Yeni Dönem Tanışma Etkinliği ve Captain Marvel Sinema Filmi

Ayın 2. etkinliği olarak kurslarımıza yeni başlayan veya aramıza yeni katılan arkadaşlarımızla tanışma düzenliyoruz. Fransızca öğrenmek amacıyla bir araya geldiğimiz bu topluluk, herkese açıktır. Bizimle birlikte etkinliklerimize katılıp, Fransızcasını geliştirmek isteyen yeni arkadaşlarımızla da en güzel şekilde anlaşabileceğimizi düşünüyor, her biriyle tanışmak için can atıyoruz!

08.03.2019 tarihinde vizyona giren Captain Marvel sinema filmini de hep birlikte izleyeceğiz.

Sinema sonrası, topluluğumuz hakkında değerlendirmeler yapıp, bütün arkadaşlarımızın duygu ve düşüncelerini tek tek dinleyeceğiz.

Etkinliğimiz katılmak isteyen herkese açıktır. Ayrıntıları aşağıda vereceğim. Daha fazla bilgi için de aşağıdaki formdan bize ulaşabilirsiniz.

Etkinlik Adı: Yeni Dönem Tanışma Etkinliği ve Captain Marvel Sinema Filmi

Tarih: 16.03.2019

Yer: Kent Plaza Alışveriş Merkezi

Saat: 17:00

ileGülbin

Konya Fransızca Topluluğu Yeni Dönem Tanışma Etkinliği

Konya Fransız Topluluğu olarak, yeni dönemde aramıza katılan arkadaşlarımızla tanışmak amacıyla 16.03.2019 tarihinde etkinliğimizi düzenledik.

Neler Yaptık?

Öncelikle Captain Marvel filmini izlemek için sinema salonunda buluştuk ve gerçekten hepimizin çok beğenerek izlediği filme girdik. Film ile ilgili fragman ve incelemeyi buradan bulabilirsiniz.

Daha sonra hep birlikte oturup, Fransızca kendimizi tanıtarak yeni arkadaşlarımız hakkında bilgi sahibi olduk.

Her biri Fransızca öğrenme konusunda istekli, güler yüzlü ve sıcak kanlı insanlardı.

A1 seviyesinde olmalarına rağmen kurdukları gayet güzel cümleler ile neredeyse aynı seviyede olduğumuzu söyleyebilirim. [Kendimizi küçümsemek değil tabii ki bu, istesek tiyatro bile yapabiliyoruz yoksa biliyorsunuz :)]

Aramıza yeni katılan tüm arkadaşlarımızla tanıştığımız için memnun olduğumuzu belirtiyor, daha sonraki etkinliklerimizde her zaman aramızda görmekten mutluluk duyacağımızı da eklemek istiyorum.

Etkinlik Takvimimiz

Tanışma etkinliğimizle ilgili olumlu/olumsuz bütün yorumlarınızı aşağıda belirtebilirsiniz. Lütfen belirtin ki, bir sonraki buluşmamızda, her değerli yorumunuz için değerlendirme yapıp, gerekirse topluluğumuzla ilgili değişiklikler yapabilelim.

Herkese katılımları için teşekkür ediyoruz!

Yeniden görüşmek dileğiyle!

ileGülbin

Konya Fransızca Topluluğu Pratik Toplantısı

Bu haftaki etkinliğimizde, Fransızca cümleleri anlayabilmek ve cümle kurma konusunda zorluklarımızı aşabilmek için çeşitli aşamalardan oluşan bir oyun hazırlayıp, grup üyelerimizle birlikte oynadık.

Katılımın fazla olduğu bu etkinlik, Fransızca öğrenmek isteyen herkese çok yardımcı oldu.

Nasıl bir oyun hazırladık?

Hazırladığımız oyun, nasıl ilerleyeceğimizi gösteren gösterge panosu, zar ve üzerinde farklı görevlerin yazdığı kartlardan oluşuyor.

Oyun 2 veya 3 kişilik gruplardan oluşabiliyor. Gruplar belirlendikten sonra, zarı atan ilk oyuncu piyonunu panoda ilerletip gelen renge göre bir kart seçip, kartın üzerindeki görevi yerine getiriyor.

Kartlar;
  • Bilgi yarışması kartları: Sırası gelen kişi, tarih, coğrafya, sanat gibi konulardan hazırlanmış sorulardan birini grubuna soruyor ve grup sorunun cevabını bilmeye çalışıyor.
  • Les Jeux: Sırası gelen kişi, kartlarda yazan kelime veya kelime gruplarını Fransızca grup üyelerine anlatmaya çalışıyor. (Bu kartlar, film, ünlü oyuncular, şehirler veya ülkeler olabiliyor.)
  • Chance: Bu haneye gelindiğinde şans kartlarından birini çekip, o kartta yazılanı uygulamak gerekiyor. (Jetez les dés encore une fois…)
  • La Punition: Bu hanede de ceza kartlarından birini çekip, çıkan sonuca göre oyuna devam etmek gerekiyor.

Oyunumuz bu şekilde tasarlandı. Gayet eğlenceli ve faydalı bir oyun olduğunu söylemek mümkün. Geneli A1-A2 düzeyinde olan topluluk üyelerimiz, yeni yeni kelimeler öğrendi ve öğrendikleri kelimeleri cümle kurmaya çalışırken kullandıkları için akılda kalma oranları arttı.

Oyun Hakkındaki Geri Dönüşler

Oyunumuz katılımcılar tarafından çok beğenildi ve oynarken fazlasıyla eğlendik. Mademoiselle Lale ve ana dili Fransızca olan Tunuslu arkadaşımız da bilemediğimiz kelimeler konusunda yardımcı olmayı sürdürdüler.

Katılan tüm arkadaşlara teşekkür ediyoruz, yeni eğlenceli etkinliklerimizde yeniden görüşmek dileğiyle!

Siz de etkinliklerimizden haberdar olmak ve etkinliklerimizde yer almak istiyorsanız, sitemize üye olarak bize katılabilirsiniz.




ileGülbin

Türkiye-Fransa Milli Futbol Maçı Hakkında

2020 Avrupa Şampiyonası eleme maçlarından, Türkiye – Fransa maçı 07.06.2019 tarihinde Konya Büyükşehir Belediye Stadyumu’nda oynanacak.

Konya Fransız Derneği olarak yakından takip ettiğimiz milli maçın biletleri, yaklaşık bir hafta öncesinden açığa çıkarıldı. Yoğun ilgi gören biletler kısa sürede tükendi. Konya’da önemini gün geçtikçe artıran spor sevgisi bizi bir kez daha şaşırttı diyebiliriz.

Konya Büyükşehir Belediyesi Stadyumu Nerede?

Konum olarak merkeze biraz uzak kalması göz önünde bulundurulduğunda, ulaşım aslında çok da zor değil. Nasıl ulaşabileceğiniz konusunda ayrıntıları aşağıda vereceğim.

Araç ile: Konum bilgileri için tıklayın.

Belediye Otobüsü ile: Kültür parktan kalkan, 47, 48, 53, 55, 86 numaralı belediye otobüsleriyle stadyuma ulaşım sağlayabilirsiniz. Eski garajdan çıkan, 49, 54 ve 56 numaralı belediye otobüsleri de aynı şekilde kullanabileceğiniz hatlar arasında. Bunlardan bazıları çok fazla dolaştığı için, bizim önerebileceğimiz hatlar hem saatlerinin sık olması hem de daha kısa sürede gitmeleri sebebiyle 53 ve 56’dır. Maç günleri zaten fazlasıyla dolu olan bu otobüslerin saatlerini kontrol edip, biraz erken çıkmanızda fayda olabilir. Konya Büyükşehir Belediyesi Atus uygulamasını otobüs tarifelerini ve güzergahları kontrol etmek için kullanabilirsiniz.

Dolmuş ile: Cumhuriyet, Aydınlık ve Binkonut dolmuşlarını kullanabilirsiniz.

Tramvay ile: Tramvay tercih etmeniz durumunda, “Otogar” durağında inerek aktarma yapmanız veya stadyuma kadar 15-20 dakikalık bir yürüme mesafesini gitmeniz gerekmektedir.
Otogar tramvay durağından, ücretsiz olan tramvay hatlarını kullanarak ulaşım sağlayabilirsiniz. Tramvay aktarma hatları belediye otobüsü hatlarıdır, Atus uygulamasından saatlerini kontrol edebilirsiniz.

47, 48, 49, 58, 59, 60, 80 numaralı belediye otobüsleri tramvay aktarma hatlarıdır.

Maç saati: 21.45

Giderken herhangi bir sorun yaşamazsınız fakat dönüş için planınızı iyi yapmanızı tavsiye ediyoruz. Geç saatlerde otobüs ve dolmuşların sık olmayacağını göz önünde bulundurarak harekete etmeniz sizin yararınıza olacaktır. Tramvaylar da aynı şekilde gece 12’den sonra saatte bir hareket etmektedir.

Neden Konya?

Her etkinliğimizde üzerine basa basa Konya’nın aslında düşünüldüğü bir şehir olmadığının vurgusunu yapmaya çalışırken, bu tarz büyük organizasyonlar için de Konya’nın seçiliyor olması bizi mutlu ediyor. Son dünya şampiyonuyla oynayacağımız bu maçın şehrimizde olması gerçekten gurur verici.

Subliminal mesaj: “Konya taraftarı sıkıcı falan değil. Her maçta kavga çıkmıyor diye mi böyle düşünülüyor acaba?”

Maçın Önemi

Gruptaki ilk iki karşılaşmasında Arnavutluk’u 2-0, Moldova’yı da 4-0’lık skorlarla mağlup eden Milliler, lider Fransa’nın averajla gerisinde ikinci sırada yer alıyor.

Son hazırlık maçında Özbekistan’ı 2-0 yenen Türkiye, Fransa maçına daha iyi hazırlanmıştır umarım diye bekliyorum. Yoksa aynı şekilde bir oyunla Fransa’yı yenebilmeleri çok mümkün olmayabilir. Futbol uzmanı olmayabilirim ama Fransa maçlarını severek izledim hep, az çok fikrim var 🙂

Biz de artık Avrupa Şampiyonası’nda maç takip etmek istiyoruz! Bu maçı mutlaka almalıyız!

Nereden İzleyebilirsiniz?

Siz de çoğu kişi gibi bilet bulamayanlardansanız veya Konya dışında olacaksanız, maç TRT ekranlarından naklen yayınlanacak. Oradan milli takımımızın maçını izleyebilirsiniz.

error: İçerik Kopyalanamaz!