La négation sans “pas”
Fransızcada 4 fiil vardır ki, olumsuzlukta eki olan “pas” olmadan kullanılabilir.
Bu kullanım:
- Daha çok yazı dilinde (écrit) görülür.
- Resmî / edebi (soutenu) bir ifadedir.
Bu fiiller şunlardır 👇
- Oser: cesaret etmek
- Cesser: durmak, kesmek
- Pouvoir: yapabilmek
- Savoir: bilmek
- Je n’ose lui parler de mes sentiments. (Ona duygularımdan bahsetmeye cesaret edemiyorum.)
- Le bébé ne cesse de pleurer toute la journée. (Bebek bütün gün ağlamayı kesmiyor.)
- Il ne peut refuser une telle offre. (Böyle bir teklifi reddedemez.)
- Je ne sais comment lui parler. (Onunla nasıl konuşacağımı bilmiyorum.)
Ama dikkat! → İstisnalar ⚠️
Emir kipinde (impératif)
- Ne cesse pas de rêver ! (Hayal kurmaktan vazgeçme!)
- N’ose pas dire ça ! (Bunu söylemeye cesaret etme!)
Zarflı cümlelerde
Eğer fiilden sonra “encore, déjà, toujours, bien, mal…” gibi bir zarf varsa “pas” geri gelir.
- Il ne pouvait pas encore marcher. (Henüz yürüyemiyordu.)
- Il ne peut pas toujours réussir. (Her zaman başarılı olamaz.)
Edatlı (préposition’lu) tamlayıcı varsa
Eğer fiilden sonra de, à … gibi bir edat varsa “pas” eklenir.
- Je ne savais pas de quoi il parlait. (Neyden bahsettiğini bilmiyordum.)
- Je ne sais pas pour qui voter. (Kime oy vereceğimi bilmiyorum.)