Tüm,bütün,her.. |
Tekil(Singulier) |
Çoğul(Pluriel) |
Masculin |
Tout |
Tous |
Féminin |
Toute
|
Toutes |
TOUT : Prononciation(Telaffuz)
Tout [tu]: [tut] si liaison (eğer ulama varsa “tut” diye okunur.)
Tous [tu]: [tus] si tous est pronom (eğer “tous” zamir ise “tus” diye okunur.)
Toute [tut]
Toutes [tut]: [tutz] si liaison (eğer ulama varsa “tutz” diye okunur.)
Adjectif (sıfat), adverbe (zarf), pronom indéfini (belgisiz zamir) ve nom (isim) olarak kullanılan “tout”, “her, tüm, bütün, hepsi…” anlamlarını verir.
♥ Tous les chemins mènent à Rome. (Tüm yollar Roma’ya gider.)
♥ J’ai dépensé tout mon argent. (Tüm paramı harcadım.)
♥ Toutes ces autoroutes … (Tüm bu otoyollar …)
♥ Tout enfant portera un manteau. (Her çocuk bir manto giyecek.)
♥ Tous les enfants porteront un manteau. (Tüm çocuklar manto giyecek.)
Diğer kullanım yerleri
Pronom (Zamir):
♥ Tous sont venus. (Hepsi geldi.) (∴ Prononce le “s”!)
♥ Tout va bien? (Her şey yolunda mı?)
♥ Elles sont toutes là! (Onların hepsi burada!)
♥ J’ai tout vu. (Hepsini/Her şeyi gördüm.)
♥ Les enfants dorment tous. (Çocukların hepsi uyuyor.)
Zarf olarak kullanıldığında cinsine ya da sayısına göre uyum yapılmaz. Eğer féminin bir sıfat sessiz harfle ya da okunmayan h ile başlarsa o zaman uyum yapılır.
♥ Il est tout content d’être avec moi. (Benimle olmaktan çok mutlu.)
♥ Elle est tout énervée. (O çok sinirli.) (∴ Liaison!)
♥ C’est une fille toute petite. (Çok küçük bir kız.)
∴ Burada “petite” sıfatı féminin ve kelime sessiz harfle başladığı için uyum yaparak “toute” feminin formunu yazdık.
ATTENTION: Ne pas confondre avec (Zamir görevindeki kullanımla karıştırılmamalı):
♥ Ils sont tous énervés. (Onların hepsi sinirli.) (∴ Burada zamir durumunda.)
♥ Tout le monde est parti. (Herkes gitti.)
♥ Il conduit à toute vitesse. (Tam gaz sürüyor.)
♥ Je serai dehors toute la journée. (Tüm gün dışarda olacağım.)
♥ Ces hommes tombent tous les jours. (Bu adam her gün düşüyor.)
♥ Il y a toutes sortes de choses. (Her çeşit şey var.)
♥ A tout de suite! / A tout à l’heure! (Görüşürüz!)