Aylık arşiv Kasım 27, 2025

IMPARFAIT ve PASSÉ COMPOSÉ

 

Kullanım

Imparfait

Passé Composé

Alışkanlık

✔️

✖️

Tasvir/ arka plan

✔️

✖️

Devam eden eylem

✔️

✖️

Ani, bitmiş olay

✖️

✔️

Tamamlanmış olaylar zinciri

✖️

✔️

 

  • Hier, j’ai lu un article très intéressant. Il parlait des effets du stress sur la santé.

(“Dün ilginç bir makale okudum.”) Bu cümlenin ilk kısmı ana eylemi anlatır. Tek seferlik, tamamlanmış bir olaydır. Bu yüzden passé composé kullanılır.

(“Stresin sağlık üzerindeki etkilerinden bahsediyordu.”) Bu kısım, makalenin genel içeriğini / konusunu tasvir eder. Bu yüzden imparfait kullanılır.

 

  • Quand il est arrivé à la maison, il a allumé la lumière et il a préparé un café. (Eve gelince ışığı yaktı ve kahve yaptı.)

Ardışık olaylar → passé composé kullanılır.

 

  • Je lisais tranquillement dans le salon quand quelqu’un a frappé à la porte. (Biri kapıyı çaldığında oturma odasında sakince kitap okuyordum.)

Süren, arka plan eylemi → imparfait

Anlık, hikâyeyi ilerleten eylem → passé composé

 

  • Quand j’habitais à Lyon, je prenais toujours le bus pour aller à l’université. (Lyon’da yaşadığım sürede hep otobüse binerdim.)

Sürekli alışkanlık = imparfait

 

  • Quand j’étais enfant, je rêvais d’être pilote. (Çocukken pilot olmayı hayal ederdim.)

Geçmişe dair hatıralar = imparfait

 

  • J’ai terminé le travail pendant que tu étais en vacances. (Sen tatildeyken işi bitirdim.)

Geçmişte tamamlanan eylem → passé composé / O sırada devam eden durum → imparfait

  • Si j’avais du temps, j’apprendrais une langue étrangère. (Vaktim olsaydı, yabancı dil öğrenirdim.)

Şartlı cümlelerde, şimdiki zaman için varsayım yapmak. (si + imparfait + conditionnel présent)

 

Not: Aynı cümlede, anlatımın bağlamına göre her iki zaman da kullanılabilir, ama anlam farklılaşır:

Imparfait = süreç

Passé composé = tekil olay -Geçmişte bir kez olmuş, belirli bir zamanda meydana gelmiş olay-

  • Quand Sophie préparait son examen, elle était très nerveuse. (Sophie sınavına hazırlanırken çok gergindi.)
  • Quand Sophie a préparé son examen, elle a été très nerveuse. (Sophie sınavını hazırladığında çok gergindi.)
  • Il était furieux hier soir. (Dün akşam öfkeliydi.)
  • Il a été furieux quand il a appris la nouvelle. (Haberi alınca çok kızdı).

 

  • Il a fait beau hier.

Burada passé composé, olayın tekil ve belirli bir anda gerçekleştiğini vurgular. Yani dün bir veya birkaç saat boyunca hava güzeldi.

  • Il faisait beau hier.

Burada imparfait, olayın sürekliliğini veya genel durumunu anlatır. Yani dün gün boyunca hava genel olarak güzeldi, süreklilik vurgusu var.

 

IMPARFAIT

PASSE COMPOSE

Tous les jours /matins/soirs

Soudainement /tout à coup/tout de suite

Chaque jour/matin/fois

L’année dernière/la semaine dernière

Toute la journée / Souvent

Hier

Tous le temps / toujours

Ensuite / puis / après

D’habitude/habituellement

Il y a + duration

Parfois/quelquefois/de temps en temps

Une date précise – En 2002

 

Exercices

Une journée à Paris

Hier, je (se réveiller) ________ à 7h du matin. Il (faire) ________ encore nuit et il (pleuvoir) ________ un peu dehors. Je (prendre) ________ mon petit-déjeuner en regardant la météo.

Ensuite, je (décider) ________ de sortir malgré la pluie. Quand je (arriver) ________ au métro, il y (avoir) ________ du monde. Pendant que j’(attendre) ________, je (écouter) ________ de la musique sur mon téléphone.

Finalement, le train (arriver) ________ à l’heure et je (monter) ________ rapidement. Pendant le trajet, il (faire) ________ plus clair et le soleil (apparaître) ________. Je (être) ________ très content.

En arrivant à la gare, je (rencontrer) ________ mon ami Paul. Il (avoir) ________ l’air fatigué. Nous (marcher) ________ ensuite jusqu’au musée et nous (passer) ________ toute la matinée à regarder les expositions.

Après le déjeuner, nous (décider) ________ de visiter le parc. Pendant que nous (se promener) ________, un chien (courir) ________ vers nous et nous (rire) ________ beaucoup.

En rentrant chez moi, je (penser) ________ que c’était une journée incroyable.

 

 

Fransızcada “pas” olmadan yapılan olumsuzluk

 La négation sans “pas”

Fransızcada 4 fiil vardır ki, olumsuzlukta eki olan “pas” olmadan kullanılabilir.

Bu kullanım:

  • Daha çok yazı dilinde (écrit) görülür.
  • Resmî / edebi (soutenu) bir ifadedir.

 

Bu fiiller şunlardır 👇

  • Oser: cesaret etmek
  • Cesser: durmak, kesmek
  • Pouvoir: yapabilmek
  • Savoir: bilmek

 

  • Je n’ose lui parler de mes sentiments. (Ona duygularımdan bahsetmeye cesaret edemiyorum.)
  • Le bébé ne cesse de pleurer toute la journée. (Bebek bütün gün ağlamayı kesmiyor.)
  • Il ne peut refuser une telle offre. (Böyle bir teklifi reddedemez.)
  • Je ne sais comment lui parler. (Onunla nasıl konuşacağımı bilmiyorum.)

 

Ama dikkat! → İstisnalar ⚠️

Emir kipinde (impératif)

  • Ne cesse pas de rêver ! (Hayal kurmaktan vazgeçme!)
  • N’ose pas dire ça ! (Bunu söylemeye cesaret etme!)

 

Zarflı cümlelerde

Eğer fiilden sonra “encore, déjà, toujours, bien, mal…” gibi bir zarf varsa “pas” geri gelir.

 

  • Il ne pouvait pas encore marcher. (Henüz yürüyemiyordu.)
  • Il ne peut pas toujours réussir. (Her zaman başarılı olamaz.)

 

Edatlı (préposition’lu) tamlayıcı varsa

Eğer fiilden sonra de, à … gibi bir edat varsa “pas” eklenir.

  • Je ne savais pas de quoi il parlait. (Neyden bahsettiğini bilmiyordum.)
  • Je ne sais pas pour qui voter. (Kime oy vereceğimi bilmiyorum.)
error: İçerik Kopyalanamaz!