Tu déchires !

Tu déchires !

Bu ifade, samimi (familier) bir kullanım şekli olarak “muhteşemsin, harikasın” benzeri anlamlara gelmektedir. Benzer şekilde, “bunu yapabilecek kapasitedesin”, “nasıl yapacağını iyi biliyorsun”, “bu işte iyisin” gibi kullanımlarda da karşıdakinin potansiyelini olumlayan bir ifadedir. Bu ifadenin Fransızcada pek çok eş anlamlı kullanımı mevcuttur:

  • Tu déchires ! -familier-
  • Tu assures ! -familier-
  • Tu es top !
  • Tu es génial(e) !
  • Tu es à la hauteur !
  • Tu es le meilleur / la meilleure !
  • Tu es bon/bonne !

 

Dialogue :

  • Bon, tu es prêt ? Tu peux commencer. (Pekâlâ, hazır mısın? Başlayabilirsin.)
  • Ça a été ? (Oldu mu?)
  • Tu assures ! Impeccable, c’est bon ! Tu es prêt maintenant ! (Harikasın! Kusursuz, bu güzel! Artık hazırsın!)

 

  • Tu déchires ! Ce gâteau au chocolat est très bon. Tu es bonne dans cette chose. (Harikasın! Bu çikolatalı kek çok güzel. Bu işte iyisin.)
  • Bon appétit. (Afiyet olsun.)

 

  • Ce concert, ça déchire grave ! (Bu konser gerçekten harika!)
  • Grave ! (Kesinlikle!)

Yazar hakkında

Mia administrator

Bir cevap yazın

error: İçerik Kopyalanamaz!