Décider de + infinitif
Bu fiil karar almak anlamına gelmektedir.
- J’ai décidé de suivre mes rêves et mes passions.
(Hayallerimi ve tutkularımı takip etme kararı aldım.)
- J’ai décidé d’arrêter de fumer, j’espère que je vais réussir.
(Sigarayı bırakma kararı aldım. Başaracağımı umut ediyorum.)
Se décider à + infinitif
Karar vermek anlamına gelmektedir.
- Je me suis décidé à partir à la rencontre de mes abonnés.
(Abonelerimle buluşmaya karar verdim.)
Bu iki fiilin arasındaki fark tam olarak nedir?
℘ Aujourd’hui, j’ai décidé de partir. (Bugün gitme kararı aldım.)
(Le 1er cas avec ‘de’ est une simple décision.)
Bu kararı önceden de düşünüyor olabilir anlık bir kararda olabilir. Genel bir karar söz konusudur.
℘ Aujourd’hui, je me suis décidé à partir. (Bugün gitmeye karar verdim.)
Bu cümlede gitme isteği uzun zamandır var ya da bu karardan tereddüt ediyor. Ama sonunda kendini gitmek için ikna ediyor.
℘ Je n’arrive pas à décider. (Karar veremiyorum.)
Bu cümleye genel bir anlam katıyor. Yani bu kişi karasız biri olabilir ya da asla karar veremeyen biri de olabilir.
℘ Je n’arrive pas à me décider. (Karar veremiyorum.)
Bu cümlede ise kararsızlık fikrini vurguluyoruz. Yani seçim yapamıyor. Tereddüt yaşıyor olabilir.
- J’ai décidé de faire une pause dans mon travail. (İşime ara verme kararı aldım.)
Bu karar, ani verilmiş bir karardır.
- Je me suis décidé à te dire bonjour. (Sana günaydın deme kararı verdim.)
Bu cümlede, günaydın demek istemesi zaten kafasında vardı ve o anı bekliyordu.
Être décidé à + infinitif
Kararlı olmak anlamına gelmektedir.
- Il est bien décidé. Il ne changera pas d’idée. (O oldukça kararlı. Fikrini değiştirmeyecek.)
- C’est décidé. (Karar verildi.)
- Je suis décidé à m’installer à Lyon, rien ne me fera changer d’avis.
(Lyon’a yerleşmeye kararlıyım. Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.)
Yazar hakkında